-
1 очень твердый
-
2 очень твердый
-
3 очень твердый
-
4 очень твердый
-
5 твердый
прил.Русское прилагательное твердый употребляется в целом ряде сочетаний с существительными, называя по сути разные свойства — от свойства вещества до свойства ума и результатов умственной деятельности. В английском языке в разных ситуациях ему соответствуют разные слова.1. hard —твердый, не мягкий, жесткий, черствый: hard ground — твердый грунт/твердая земля; hard bread — черствый/ твердый хлеб The frozen earth gets hard. — Мерзлая земля становится твердой. I kept walking barefoot through the summer so that my soles got hard. — Я ходила все лето босиком, и мои подошвы стали твердыми. Diamond is the hardest substance known to people. — Алмаз — самое твердое вещество, известное людям. The plums are still too hard to eat. — Сливы еще слишком жесткие, их нельзя есть./Сливы еще слишком твердые, их нельзя есть. In the room there were only some hard chairs and a round table. — В ком нате стояли только несколько жестких стульев и круглый стол. When did you buy this loaf of bread — it's grown hard? — Когда ты купил эту буханку? Она уже зачерствела/стала твердой.2. solid — твердый, не жидкий ( о состоянии вещества): The lake has frozen solid. — Озеро замерзло и стало твердым./Лед на замерзшем озере уже твердый/крепкий. After a long and stormy voyage we were glad to step on solid ground. — После долгого путешествия в бурном море мы были рады ступить на твердую землю. The baby isn't old enough to eat solid foods. — Ребенок еще мал есть твердую пищу.3. firm — (прилагательное firm многозначно и имеет несколько значений): a) твердый, не мягкий, плотный (относится к предметам): a firm green apple — твердое зеленое яблоко; a firm ripe tomato — твердый зрелый помидор Sofa cushions are fairly firm. — Диванные подушки очень твердые. b) твердый, не колеблющийся, не меняющийся ( относится к результатам умственной деятельности): Have you set a firm date for the meeting? — Вы уже назначили точную дату собрания? It is my firm belief that discussion should be encouraged. — Я твердо верю, что необходимо поощрять дискуссии. Не is firm believer in democracy. — Он непоколебимый сторонник демократии./Он твердо верит в демократию.4. tough — твердый, плохо режущийся, не прожевывающийся, не ломающийся: a tough nut to crack — твердый орешек/жесткий орешек The meat was tough and quite hard to chew. — Мясо было твердое, и его было трудно прожевать. /Мясо было жесткое, и его было трудно прожевать. The tool is made from a very tough and alloyed steel. — Инструмент сделан из очень твердой легированной стали. -
6 несокрушимый
adamantine имя прилагательное: -
7 иридий
символ Irua\ \ іридійen\ \ iridiumde\ \ Iridiumfr\ \ \ iridiumэлемент №77 периодической системы Д.И.Менделеева (VIII группа, 6 период), атомная масса 192,2; известны 31 изотоп с массовыми числами 168—198, типичные степени окисления +III, +IV, +VI; тяжелый серебристо-белый, очень твердый и хрупкий металл, устойчив к химическим воздействиям: нерастворим в кислотах и царской водке; Tпл 2683 К; принадлежит к платиновым металлам; в самородном виде встречается редко, чаще в виде осмистого иридия; происхождение названия — от греч. iris радуга; открыт в 1804 году С.Теннантом (Великобритания); применяют как катализатор в органическом синтезе, в качестве компонента сплавов с платиной и осмием (электроды, термометры, твердые наконечники, хирургические инструменты, детали для часов и др), для изготовление тиглей, как защитное коррозионностойкое покрытие, для изготовления слаботочных контактов и др. -
8 рутений
символ Ruua\ \ рутенійen\ \ rutheniumde\ \ Rutheniumfr\ \ \ ruthéniumэлемент №44 периодической системы Д.И.Менделеева (VIII группа, 5 период), атомная масса 101,07; принадлежит к семейству платиновых металлов; известны 21 изотоп с массовыми числами 92—112; типичные степени окисления 0, +I, +VIII; серебристо-белый, похожий на платину, металл, тугоплавкий (Tпл 2523 К), очень твердый даже при высоких температурах, хрупкий; обладает высокой химической стойкостью, способностью ускорять некоторые химические реакции, склонен к образованию комплексных соединений; в природе встречается вместе с другими платиновыми металлами; происхождение названия — в честь России (лат. название Ruthenia); открыт в 1844 году K.К.Клаусом (Россия); применяют как компонент сплавов с другими платиновыми металлами, как катализатор, входит в состав защитных покрытий на электрических контактах и декоративных покрытий на ювелирных изделиях -
9 хром
символ Crua\ \ хромen\ \ chromiumde\ \ Chromfr\ \ \ chromeэлемент №24 периодической системы Д.И.Менделеева (VI группа, 4 период), атомная масса 51,996; существуют 12 изотопов с массовыми числами 45—56, типичные степени окисления +II, +III, +VI; металл серо-стального цвета, очень твердый, тугоплавкий, Tпл 2130 К, химически малоактивный (устойчив при обычных условиях к влаге и кислороду воздуха); основное сырье для получения — минерал хромит (хромистый железняк) FeCr2O4 (FeO·Cr2O3); происхождение названия — от греч. chroma — цвет, краска; открыт в 1797 году Н.Вокленом (Франция); применяют как легирующих элемент для повышения коррозионной стойкости сталей и сплавов, для нанесения защитных покрытий на металлические изделия и др. -
10 имеющий свойства алмаза
having the properties of diamond имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > имеющий свойства алмаза
-
11 постоянный
permanent имя прилагательное:continual (постоянный, непрерывный, продолжительный, беспрестанный, ежеминутный, то и дело повторяющийся)словосочетание: -
12 здоровый
-
13 высокий
high имя прилагательное: -
14 жадный
greedy имя прилагательное: -
15 несчастный
wretched имя прилагательное: -
16 газовая хроматография
вид хроматографии (см. хроматография), в которой подвижной фазой служит газ (пар). В зависимости от агрегатного состояния неподвижной фазы различают газоадсорбционную хроматографию (неподвижная фаза — твердое тело) и газо-жидкостную хроматографию (неподвижная фаза — жидкость, нанесенная тонким слоем на твердый носитель). С помощью Г.х. проводят качественный и количественный анализ термически стабильных органических и неорганических соединений; она используется также для определения различных физико-химических характеристик веществ (констант межфазного распределения, коэффициента активности, констант скорости и равновесия химических реакций и др.). Г.х. позволяет определять и анализировать в сложной смеси отдельные соединения, находящиеся в очень малых концентрациях (10 -4 —10 -8 %). Основатели Г.х. — А. Мартин и А. Джеймс (1952 г.).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > газовая хроматография
-
17 стероидные гормоны
группа физиологически активных веществ (половые гормоны, кортикостероиды гормональная форма витамина D), регулирующих процессы жизнедеятельности у животных и человека. У позвоночных С.г. синтезируются из холестерина (см. холестерин) в коре надпочечников, клетках Лейдига семенников, в фолликулах и желтом теле яичников, а также в плаценте. С.г. содержатся в составе липидных капель в цитоплазме в свободном виде. В связи с высокой липофильностью С.г. относительно легко диффундируют через плазматические мембраны в кровь, а затем проникают в клетки-мишени. В организме человека присутствуют шесть С.г.: прогестерон, кортизол, альдостерон, тестостерон, эстрадиол и кальцитриол (устаревшее название кальциферол). За исключением кальцитриола эти соединения имеют очень короткую боковую цепь из двух углеродных атомов или не имеют ее вовсе. У беспозвоночных важнейшим С.г. является экдизон. С.г., выполняющие сигнальную функцию, встречаются также у растений.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > стероидные гормоны
-
18 родий
символ Rhua\ \ родійen\ \ rhodiumde\ \ Rhodiumfr\ \ \ rhodiumэлемент №45 периодической системы Д.И.Менделеева (VIII группа, 6 период), атомная масса 102,905; принадлежит к семейству платиновых металлов; известны 21 изотоп с массовыми числами 94—114; типичные степени окисления +III, +I, +II, +IV, +VI; серебристо-белый блестящий металл, более твердый и тугоплавкий (Tпл 2239 К),чем платина и палладий; химически очень пассивен; не растворяется в кислотах; образует различные комплексные ионы; в природе встречается вместе с платиной и платиновыми металлами; происхождение названия — от греч. rhodon — роза, т.к. растворы его некоторых солей окрашены в розовый цвет; открыт в 1803 году У.Болластоном (Великобритания); применяют для нанесения защитных покрытий на зеркала, как компонент сплавов с другими платиновыми металлами, в термопарах, в ювелирном деле, в качестве катализаторов, для изготовления химической посуды -
19 раздражительный
crabby имя прилагательное:irritable (раздражительный, раздражимый, болезненный, болезненно чувствительный, воспринимающий раздражение)touchy (обидчивый, раздражительный, рискованный, повышенно чувствительный, легковоспламеняющийся, опасный)impatient (нетерпеливый, нетерпимый, раздражительный, беспокойный, нетерпящий, нетерпеливо ожидающий)chippy (зазубренный, раздражительный, обломанный, сухой как щепка, испытывающий недомогание, испытывающий тошноту)rebarbative (раздражительный, отталкивающий) -
20 грубый
прил.1. rude; 2. rough; 3. coarse; 4. prickly; 5. scaly; 6. crude; 7. gruff; 8. flagrant; 9. gross; 10. ruggedРусское прилагательное грубый многозначно употребляется во многих и разных ситуациях. Оно относится к свойствам и качествам предметов, а также к характеру речи и поведению человека. Английские эквиваленты соответствуют разным значениям русского прилагательного грубый, но некоторые из них также многозначны и характеризуют как одушевленные, так и неодушевленные существительные.1. rude — грубый, невежливый, наглый, нахальный, оскорбительный ( характеризует главным образом речь и поведение человека): rude manners — грубые манеры; rude language — грубый язык/корявая речь; rude words — грубые слова; rude reply — грубый ответ; rude remarks — грубые замечания; rude style — корявый стиль/грубый стиль; и rude person — грубиян; to be rude to smb — грубить кому-либо/оскорблять кого-либо; to say rude things — оскорблять/наносить оскорбления It is rude to point at people. — Показывать на людей пальцем неприлично. Would it be rude to ask them when they are likely to leave. — He будет ли бестактностью спросить их, когда они собираются уезжать?2. rough — (прилагательное rough многозначно, но большинство его значений эквивалентно значениям русского прилагательного грубый): a) грубый, шершавый, шероховатый, жесткий, неровный (в основном о поверхности чего-либо): rough skin — грубая кожа; rough hands — грубые руки/загрубевшие руки; rough paper — шершавая бумага; a rough road — неровная дорога/ ухабистая дорога; rough surface — неровная поверхность; rough country/ territory — пересеченная местность; rough edges of the stone — неровные края камня Her hands became rough with constant washing. — От постоянной стирки кожа руку нее огрубела./Руки у нее стали шершавые от постоянной стирки. She was surprised at how rough her hands felt. — Ее удивило, какие у нее шершавые руки. Suddenly he fell headfirst, badly cutting his head on the rough edges of a stone. — Он неожиданно упал головой вперед, сильно поцарапав лоб о неровные края камня./Он неожиданно упал головой вперед, сильно поранив лоб об острые края камня. The clay had a rough, gritty texture. — Глина была шершавой, зернистой на ощупь. b) необработанный, черновой, неотшлифованный, неотделанный ( относится к неодушевленным существительным): a rough copy — черновик; a rough translation — черновой перевод; а rough diamond — необработанный алмаз/неотшлифованный алмаз: rough leather — необработанная кожа; a dog with a rough coat — лохматая собака/собака с лохматой шерстью c) грубый, невежливый, неучтивый, жестокий, жесткий (о мерах) (относится к грубому обращению, действиям с применением силы): a rough voice — грубый голос; a rough joke — грубая шутка; a rough answer — грубый ответ; a rough game — грубая игра: rough manners — гpyбые манеры; a rough man — грубиян; rough language — грубое выражение/грубый язык; rough treatment (handling/behaviour) — грубое обращение (поведение) Don't be so rough with her. — He будь с ней таким грубым. Не has a rough temper. — У него жесткий/грубый характер. Не was very rough on her. — Он относился к ней без всякого снисхождения. Saying so you are rough on him. — Говоря так, вы его обижаете. They received a rough treatment during their long period of captivity. — С ними грубо обращались во время их длительного пребывания в плену. The police have been criticized for their rough handling of the demonstrators. — Полицию обвиняли в том, что она грубо обращалась с демонстрантами. d) бурный, неспокойный: rough sea — бурное море/неспокойное море; rough weather — непогода When we sailed to Europe, we had a very rough crossing. — Когда мы плыли в Европу, нас очень сильно качало. e) приблизительный, примерный: a rough plan — примерный план; rough estimates — приблизительные подсчеты/грубые подсчеты/примерная смета; a rough weight — примерный вес; the rough price of the house — примерная цена дома I hope it will give you a rough idea of what we are going to do. — Надеюсь, это даст вам приблизительное представление о том, что мы хотим сделать./Надеюсь, это даст вам общее представление о том, что мы собираемся сделать. The rough age of the man was about 40. — Примерный возраст этого человека — около сорока. f) лохматый, косматый, нечесаный: rough hair — всклокоченные волосы; a face with a rough beard — небритое лицо/физиономия с косматой бородой3. coarse — грубый, жесткий, твердый, крупнозернистый, оскорбительный, невежливый (особенно, если характеризует материал и структуру предмета, сделанного из какого-либо грубого и жесткого сырья; также относится к речи или поведению человека): coarse food — невкусная пища/грубая пища; coarse manners — грубые манеры; coarse skin — грубая кожа/загрубевшая кожа; coarse woo) — грубая шерсть/сырая шерсть; coarse tuning — грубая настройка/начальная настройка; coarse salt — крупнозернистая соль/крупная соль; coarse features of the face — грубые черты лица; coarse and offensive remarks — грубые и оскорбительные замечания; long coarse hair — длинные, жесткие волосы With a coarse gesture he deliberately wiped his mouth with the back of his hand. — Грубым жестом он нарочито вытер рот рукой. She speaks rather coarse language. — У нее грубая речь./У нее корявая речь. All hospital beds were covered with coarse cotton on sheets. — На всех больничных койках были простыни из грубого полотна. His straight brown hair was becoming grey and coarse. — Его прямые каштановые волосы становились седыми и жесткими. The fisherman's skin was dark and coarse his hands big and strong. — У рыбака были большие сильные руки, а кожа загорелой и огрубевшей.4. prickly — грубый, колючий: I hate wearing woolen underwear that feels so prickly. — Терпеть не могу такого колючего шерстяного нижнего белья.5. scaly — гpyбый, чешуйчатый, шершавый: То relieve itchy or scaly skin add a teaspoon full of fine oil to your bath water. — Чтобы облегчить зуд и шершавость кожи, добавьте в воду при принятии ванны чайную ложку рафинированного растительного масла. Experiments with snakes have shown that this scaly creatures are far from stupid. — Эксперименты со змеями показали, что эти покрытые чешуйками существа, далеко не глупы.6. crude — грубый, примитивный, сырой ( часто используется в знак неодобрения): crude spirit — неочищенный спирт; crude expression — грубое выражение; crude drawing — примитивный рисунок; crude facts — голые факты; crude oil — сырая нефть/неочищенная нефть; crude thoughts — непродуманные мысли Your statement is a crude oversimplification. — Ваше заявление — грубое упрощение. His is a crude method of administration. — Он пользуется грубым методом администрирования. It is a crude kind of racial prejudice. — Это самый грубый вид расовых предрассудков.7. gruff — резкий, грубоватый, грубый, хриплый: gruff voice — грубый голос/хриплый голос Не spoke in a gruff voice. — Он говорил грубым голосом./Он говорил хрипловатым голосом8. flagrant — грубый, вопиющий: a flagrant mistake — вопиющая ошибка/грубая ошибка; flagrant injustice — вопиющая несправедливость9. gross — грубый, вопиющий, чрезмерный, явный ( нарушающий принятые нормы): a gross error — грубая ошибка; gross injustice — вопиющая несправедливость; gross negligence — грубая халатность/вопиющая халатность; gross exaggeration — явное преувеличение/чрезмерное преувеличение It was a gross misbehaviour. — Это было непозволительное поведение. Не is a gross eater. — Он просто обжора.10. rugged — (прилагательное rugged многозначно, но эквивалентно значению русского прилагательного грубый): a) неровный, изрезанный, извилистый: rugged coastline — изрезанная береговая линия; rugged terrain — пересеченная местность b) грубоватый, неправильной формы ( но несмотря на это привлекательный): rugged face — грубые (но привлекательные) черты лица/грубоватые (но привлекательные) черты лица; rugged manners — грубоватые манеры She couldn’t't help admiring his rugged good looks. — Она не могла не восхищаться его грубоватой привлекательностью. Whenever she remembered the events of those days, his rugged face rose before her mind's eye. — Всякий раз, когда она вспоминала события тех дней, перед ее мысленным взором вставало его грубоватое, но привлекательное лицо.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
очень — • очень абстрактный • очень агрессивный • очень аккуратный • очень активный • очень алчный • очень бдительный • очень бедный • очень безвкусный • очень бездарный • очень беззаботный • очень безобидный • очень безобразный • очень беспечный • очень … Словарь русской идиоматики
твердый — 1 • на редкость твердый • необыкновенно твердый • необычайно твердый • очень твердый • поразительно твердый 2 • твердый отказ … Словарь русской идиоматики
Очень русский детектив (фильм) — Очень русский детектив Жанр комедия, детектив, триллер Режиссёр Кирилл Папакуль Продюсер Вадим Галыгин Тимур Хван Максим Филатов … Википедия
Очень русский детектиff(фильм) — Очень русский детектив Жанр комедия, детектив, триллер Режиссёр Кирилл Папакуль Продюсер Вадим Галыгин Тимур Хван Максим Филатов Автор сценария Вадим Галыгин, Таир Мамедов … Википедия
твердый — ТВЁРДЫЙ ая, ое; твёрд, а, твёрдо, твёрды и тверды; твёрже. 1. только полн. Способный в обычных условиях сохранять свою форму и размер (в отличие от жидкого и газообразного). Т ое тело. Т ые вещества. Т ое и жидкое топливо. Вещество находится в… … Энциклопедический словарь
ПЛАСТМАССЫ — (пластические массы, пластики). Большой класс полимерных органических легко формуемых материалов, из которых можно изготавливать легкие, жесткие, прочные, коррозионностойкие изделия. Эти вещества состоят в основном из углерода (C), водорода (H),… … Энциклопедия Кольера
СЫР — молочный продукт, получаемый обычно из творога. Молоко представляет собой природную водную суспензию множества веществ, которая сворачивается при воздействии на нее осаждающих факторов (тепла, молочной кислоты и сычужного фермента) и отделяется… … Энциклопедия Кольера
Взрывные работы — (взрывать sprengen, faire sauter, to blow up). При сооружении современных путей сообщения взрывная техника (см. Взрывчатые вещества, Запалы, Патроны) применяется для разрушения каменных препятствий. Это дало возможность проложить много туннелей… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Подсемейство кокосовые (Cocosoideae) — Подсемейство кокосовые (Cocosoideae) объединяет около 28 родов и более 580 видов перистых пальм, ограниченных западным полушарием, за исключением масличной пальмы и юбеопсиса в Африке и пантропической кокосовой пальмы. Виды этого… … Биологическая энциклопедия
Величина животных — колеблется в весьма широких пределах; одни животные имеют менее 0,01 мм (напр. некоторые миксоспоридии, биченосцы), другие же достигают до 30 и более метров длины (некоторые китообразные); эти крайности связаны между собою целым рядом постепенных … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КОРУНД — (лат.). Минерал, кристаллизующийся в гемиэдрических формах гексагональной системы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОРУНД алмазный шпат, минерал, состоящий из глинозема, окрашенного разными окислами … Словарь иностранных слов русского языка